Japanese flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flagEnglish flagGerman flagFrench flagSpanish flagArabic flagRussian flagDutch flagHindi flag
Translate this page to your language!

캐나다 이민 생활

밴쿠버에서 세계 일주 여행을 목표로 노력하고있습니다

카테고리

  • 2001-2008 여행 (35)
    • 미국 (12)
    • 호주 (5)
    • 캐나다 (17)
  • 캐나다 생활 (190)
    • 캐나다에서의 생활 (172)
    • 캐나다에서 구직 (30)
    • 캐나다 정보 (7)
    • 캐나다 이민 (15)
  • 세계 여행에 경위 (64)
    • 왜 세계 여행? (5)
    • 여행 계획 준비 (16)
    • 여행 기금 (7)
  • 다른 화제 (118)
    • MLB (12)
    • 캠프 아웃도어 (20)
    • 포커 카지노 (22)
    • 세계의 맥주 (6)
    • 투자 (1)
    • 일본 일시 귀국 (5)
    • 음식 (12)

  • 여행 유학 권장 전자 사전

    부로구란킨구

      한국어 블로그 마을 해외 생활 블로그 해외 이주에
      순위에 참가합니다. 위의 버튼을 클릭하세요!

    아카이브

    • 2010 년 2 월
    • 2010 년 1 월
    • 2009 년 12 월
    • 2009 년 11 월
    • 2009 년 10 월
    • 2009 년 9 월
    • 2009 년 8 월
    • 2009 년 7 월
    • 2009 년 6 월
    • 2009 년 5 월
    • 2009 년 4 월
    • 2009 년 3 월
    • 2009 년 2 월
    • 2009 년 1 월
    • 2008 년 12 월
    • 2008 년 11 월
    • 2008 년 10 월
    • 2008 년 9 월
    • 2008 년 7 월
    • 2008 년 6 월
    • 2008 년 5 월
    • 2008 년 4 월
    • 2008 년 3 월
    • 2007 년 12 월
    • 2007 년 11 월
    • 2007 년 10 월
    • 2007 년 9 월
    • 2007 년 8 월
    • 2007 년 7 월
    • 2007 년 6 월
    • 2007 년 5 월
    • 2007 년 4 월

    • Home
    • 이 블로그에 관하여
    • 연락처
    • Currency Ticker
    • 사이트맵
    뚱보는 그만합니다 Tax - Free Investment Savings Account (TFSA)
    11 월 08

    계약 연장, 직무 변경, 그리고 절상!

    캐나다에서의 생활, 캐나다에서 구직, 캐나다 생활 Add comments

    종합해서 결과 결국 Nokia에 머물게 될 것입니다.

    먼저, 다른 회사도 보자과 취업 활동을하고있었습니다하지만 노키아에 남아있는 길도 있다고 생각했기 때문에 노키아와 계약을하고있는 에이전트에게 메일을 보냈습니다. 내용은 간단하게 쓰면, "응 응 Odette (에이전트의 이름), 노키아 자, 월급 $ ○ ○ 위에 올려주지 않을까? 그랬 더니 내 노키아에 남아있어서 좋지만なぁ. 덧붙여서 내 지금 다른 회사 도 찾고 있으니주세요 "라는 느낌입니다 (물론 거짓말입니다 w 더 잘 썼습니다). 에이전트 상대이기 때문에 곧장 갔다.

    그랬 더니 그녀는 내 매니저에게 메일을 보내주었습니다. 나에게도 CC에서 보내 습니다만, 그 내용을보고 놀랐습니다. 내 쓴글이 그대로 인용되고있는하고 w

    당연히 관리자에게 호출을 정도입니다. 그래서 궁극의 선택을 요구합니다.

    "원하는 금액 절상을 평가할 때, 지금이 자리에서 계속하는가? 그만둘가 정해 줘"

    일순간 고민하지만, 월급도 상승하고 일단 지금 취업 활동하지 낮추기된다하고 노키아 계속했습니다.

    어제 싱가포르에 출장중인 매니저부터 밤 9 시경에 전화가 걸려오 새 죠부타이토루 (직책)을 받았습니다. "Web & Database Systems Developer"라고합니다. Management 단어가 없어져 버렸다하지만, 매니저가 인사 절상을 평가한 위해 좀더 전문성을 내고 싶었한다는 것 같습니다.

    마지막으로 아직 본사 인사의 승인이 내려 않기 때문에 정식 결정 아닌가하지만, 어쩌면 내년 5 월까지 지금의 직장에서 업무를 유지하기위한 활동적인 것 같습니다. 그리고 내년 2 월경에는 정규직의 제안이 올 것입니다. 그럼 어떻게 될까.

    written by 청어

    한국어 블로그 마을 해외 생활 블로그 해외 이주에
    순위에 참가합니다. 위의 버튼을 클릭하세요!


    2 Responses to "계약 연장, 직무 변경, 그리고 절상!"

    1. 1. ようこ Says :
      11 월 9th, 2008 at 19:35 PM

      대단해ぁしんちゃんは.
      나도 그런식으로 흥정하는 고정된 싶어 ~.
      힘내! !

    2. 2. 청어 Says :
      11 월 11th, 2008 at 3:02 AM

      결과 오 라이 이었지만, 가난한 경우 노키아 그만두고 다음 일도 정해지지 않고 고용없이되어 있었다라고 생각하면 지독 해요.

      그렇다 치더라도 에이전트, 알맞은구나라고 생각했습니다.

    Leave a Reply

    링크

    • Spiral Software Inc

      • CRM 시스템의 ASP 서비스
      • 회사 홈페이지 공개
      • Web 시스템 개발 인터넷 서비스 "스파이럴 소프트웨어 주식 회사"설립


    • 캐나다 기업 블로그

      • 실업률 또한 악화
      • 실업률, 미국 사람은
      • 캐나다 경제, 이제上向い는가?
    • 여행 입소문 정보

      • 레이호우! 토우체! 홍콩 마카오에 빠져 위지했다よー! 4 일? 레이호우! 토우체! 홍콩 마카오에 빠져 위지했다よー! 4 일?
      • qwertyuioqwertyuio

    Meta

    • Entries (RSS)
    • Comments (RSS)